Far away from Provence, I was eroded by a feeling of homesickness, so I followed my brush and started a small trip, quietly missing this piece of paradise, which had decorated my youth. Imagine yourself walking on a dirt road, it is early summer, the breeze ruffles the ancient olive trees, the air is filled with a variety of bushes, of course, there is also the scent of lavender, these endless blue-purple "carpet" in the magnificent mountain slopes of Mount St. Victor galloped, this majestic peak had made Cézanne so obsessed with it, it's like the Kilimanjaro. Kilimanjaro ruled the horizon. I could even hear the rising chorus of cicadas.
Une petite nostalgie m'envahit loin de ma Provence, je m'en remets donc à mes pinceaux pour un petit voyage, songeant doucement à ce pays de cocagne, décor de ma jeunesse.
J'emprunte un chemin de terre, c'est le début de l'été, un vent léger fait frissonner les vieux oliviers, l 'air embaume de multiples senteurs de garrigue, et bien sûr des lavandes, ces grands tapis bleus mauves courant sur les pentes de sa majesté Victoire, montagne d'orgueil qui a tant charmé Cézanne, dominant l'horizon tel un Kilimanjaro. Je peux presque entendre le Je peux presque entendre le chant des cigales.